パリ生活 ETC
2004年4月からなんとなく、始まったパリ生活。 現在、大学院に通いながら、2007年生まれの女の子育て、日本語教師。 3足の草鞋を履きながら送るパリ生活のETC
バイリンガルへの道
せっかく二つの違う言葉が話せる環境に生まれてきたからには
二つの言葉をはなせるようになれるほうがいい!!
ハ−フだったら、2ヶ国語話せて当たり前と思っている人が多いが
実際きちんとバランスがとれて両方の言語が話せるようになるには
それなりの環境が必要である。
私の従妹達は日仏ハ−フだけれど
日本語能力は全くもってゼロ。
バイリンガルになるには、たとえばお父さんと話すときは絶対フランス語
お母さんと話すときには絶対日本語といったかんじで
言語をちゃんぽんしてはいけないし、
たとえば、フランス人ばっかりいる環境でもお母さんとは絶対日本語で話す。
と徹底しなければならない。
とかなんとか
書いてある。
けど、フランス人ばっかりの環境(たとえば、向こうの家族と過ごすとき)
に一人で日本語話すの抵抗あるなぁ。と最初は思ってたし、
日本語で話しかけてても
彼がその内容がわからないとつまらないなぁ。と
そんなに徹底なんてできないんじゃないかしら。と思っていたのですが。
別に意識してがんばったわけでもないけど、
気がつけばそうなってました。
もう彼の家族の家にいってるときにでも、
がんがん日本語で話しかけてるし、
ほんでもって、私がモハナと遊んでる内容をフレッドに理解して欲しいときは
英語を使うこともできるようになりました。
なんか自然となるようになるもんですね。
今日でモハナ4ヶ月!!


![]()



二つの言葉をはなせるようになれるほうがいい!!
ハ−フだったら、2ヶ国語話せて当たり前と思っている人が多いが
実際きちんとバランスがとれて両方の言語が話せるようになるには
それなりの環境が必要である。
私の従妹達は日仏ハ−フだけれど
日本語能力は全くもってゼロ。
バイリンガルになるには、たとえばお父さんと話すときは絶対フランス語
お母さんと話すときには絶対日本語といったかんじで
言語をちゃんぽんしてはいけないし、
たとえば、フランス人ばっかりいる環境でもお母さんとは絶対日本語で話す。
と徹底しなければならない。
とかなんとか
書いてある。
けど、フランス人ばっかりの環境(たとえば、向こうの家族と過ごすとき)
に一人で日本語話すの抵抗あるなぁ。と最初は思ってたし、
日本語で話しかけてても
彼がその内容がわからないとつまらないなぁ。と
そんなに徹底なんてできないんじゃないかしら。と思っていたのですが。
別に意識してがんばったわけでもないけど、
気がつけばそうなってました。
もう彼の家族の家にいってるときにでも、
がんがん日本語で話しかけてるし、
ほんでもって、私がモハナと遊んでる内容をフレッドに理解して欲しいときは
英語を使うこともできるようになりました。
なんか自然となるようになるもんですね。
今日でモハナ4ヶ月!!
パリの託児所事情〜私達の場合〜
パリの託児所事情、日本よりはうんと充実しているが、そうそう甘くない。。こちらでは生後三ヶ月から
赤ちゃんを託児所に預けることができる。
申し込みは妊娠6ヶ月のときからできるのだ。
もちろん、学生ママの私は妊娠6ヶ月のときにきちんと、申し込んだのだけど。
赤ちゃんが生まれてみて
帰ってきた答えは
『ただいま、当区では2500人の赤ちゃんが待ちリストにいます。』
とのこと。2500人!!
ということで私達は、NOUNOU(子供の面倒を見てくれる人、乳母さん??)
べビ−シッタ−さがすことになったのだが。
運よく今年はあまり授業がない私。
べビ−シッタ−さんに来てもらうのは、または預けるのは
週に2回ほどでいい。
となると
NOUNOUさんも難しくなる
なぜなら、
NOUNOUさんは、それが職業なわけで、
最低でも月10万以上は稼がないと、らちがあかないから
NOUNOUさんは、だいたい、毎日働ける仕事を探してる。
というわけで
私達は、べビ−シッタ−を探すことにした。
MIXIやその他のサイトにべビ−シッタ−募集の広告をだした。
嬉しいことに沢山の応募があり
その中から、7人くらいの人と面接をし、
こちらでフランス人と結婚している日本人女性に
週に二回来てもらうことになり
現在週2で来てもらっている。
彼女は私より赤ちゃんのことに詳しいし、
何よりもモハナにとても優しくしてくれる。
モハナも彼女のことが大好きである。
躾等に厳しい(親のぺ−スに子供があわせるのが基本)のフランス
でも私は赤ちゃんのときくらい思い切り甘やかしてあげてても
いいと思う。
モハナのベビーシッターさんは、モハナをとっても甘やかしてくれる
寝るまで抱っこしてくれたり、沢山お話をしてくれたり
そして、毎回、何時に何をしたか等詳しくノ−トに書いて
渡してくれる。
パリの託児所事情はそう甘くないが、
モハナのベビーシッターさんは本当にあたりだった。






赤ちゃんを託児所に預けることができる。
申し込みは妊娠6ヶ月のときからできるのだ。
もちろん、学生ママの私は妊娠6ヶ月のときにきちんと、申し込んだのだけど。
赤ちゃんが生まれてみて
帰ってきた答えは
『ただいま、当区では2500人の赤ちゃんが待ちリストにいます。』
とのこと。2500人!!
ということで私達は、NOUNOU(子供の面倒を見てくれる人、乳母さん??)
べビ−シッタ−さがすことになったのだが。
運よく今年はあまり授業がない私。
べビ−シッタ−さんに来てもらうのは、または預けるのは
週に2回ほどでいい。
となると
NOUNOUさんも難しくなる
なぜなら、
NOUNOUさんは、それが職業なわけで、
最低でも月10万以上は稼がないと、らちがあかないから
NOUNOUさんは、だいたい、毎日働ける仕事を探してる。
というわけで
私達は、べビ−シッタ−を探すことにした。
MIXIやその他のサイトにべビ−シッタ−募集の広告をだした。
嬉しいことに沢山の応募があり
その中から、7人くらいの人と面接をし、
こちらでフランス人と結婚している日本人女性に
週に二回来てもらうことになり
現在週2で来てもらっている。
彼女は私より赤ちゃんのことに詳しいし、
何よりもモハナにとても優しくしてくれる。
モハナも彼女のことが大好きである。
躾等に厳しい(親のぺ−スに子供があわせるのが基本)のフランス
でも私は赤ちゃんのときくらい思い切り甘やかしてあげてても
いいと思う。
モハナのベビーシッターさんは、モハナをとっても甘やかしてくれる
寝るまで抱っこしてくれたり、沢山お話をしてくれたり
そして、毎回、何時に何をしたか等詳しくノ−トに書いて
渡してくれる。
パリの託児所事情はそう甘くないが、
モハナのベビーシッターさんは本当にあたりだった。
Copyright © パリ生活 ETC. all rights reserved.
Template by はじめてのブログデザイン
FC2ブログ はじめてのブログ選び

