パリ生活 ETC
2004年4月からなんとなく、始まったパリ生活。 現在、大学院に通いながら、2007年生まれの女の子育て、日本語教師。 3足の草鞋を履きながら送るパリ生活のETC
バイリンガルが普通。
バイリンガルなんてまったく珍しくない。環境。
昨日はフレッドの会社のパーティーだった。
フレッドの同僚にはたくさん、同じ年頃のお子さんを持つご家庭が多いのだけれど。
とっても多い、まったく珍しくない国際カップル。
『国際結婚』って言葉は、フランス語にはないし、ましてやパリでは無い。
きっと半数以上が『国際結婚』だし。
だから子供はもちろんバイリンガルで育てるのが普通。
お母さんはお母さんの国の言葉、お父さんはお父さんの国の言葉で話す。
そうなるとバイリンガルどころかトリリンガルのご家庭だってわんさか。
たとえば、お父さんもお母さんもフランス人じゃなかった場合。
子供は家庭以外のところではフランス語で話す。
とか、片親がフランス人でも、両親間の共通言語は英語であるカップルも多い。
私ももちろんモハナに日本語で話す。
最初はちょっとフレッドの両親の前や、
公共の場では気になったけど
今は気にしないというか
皆、そうしてるし、別に変ではない。
児童館だって、英語、スペイン語、どこの国の言葉かわからない言葉がとびかっている。
そういう意味ではとてもいい環境だと思う。
ちなみに私達はモハナやこれから生まれてくる子供がトリリンガルになってくれればなぁと
思っている。
昨日はフレッドの会社のパーティーだった。
フレッドの同僚にはたくさん、同じ年頃のお子さんを持つご家庭が多いのだけれど。
とっても多い、まったく珍しくない国際カップル。
『国際結婚』って言葉は、フランス語にはないし、ましてやパリでは無い。
きっと半数以上が『国際結婚』だし。
だから子供はもちろんバイリンガルで育てるのが普通。
お母さんはお母さんの国の言葉、お父さんはお父さんの国の言葉で話す。
そうなるとバイリンガルどころかトリリンガルのご家庭だってわんさか。
たとえば、お父さんもお母さんもフランス人じゃなかった場合。
子供は家庭以外のところではフランス語で話す。
とか、片親がフランス人でも、両親間の共通言語は英語であるカップルも多い。
私ももちろんモハナに日本語で話す。
最初はちょっとフレッドの両親の前や、
公共の場では気になったけど
今は気にしないというか
皆、そうしてるし、別に変ではない。
児童館だって、英語、スペイン語、どこの国の言葉かわからない言葉がとびかっている。
そういう意味ではとてもいい環境だと思う。
ちなみに私達はモハナやこれから生まれてくる子供がトリリンガルになってくれればなぁと
思っている。
Copyright © パリ生活 ETC. all rights reserved.
Template by はじめてのブログデザイン
FC2ブログ はじめてのブログ選び

